“Love Letta to de Worl'” in Ukrainian!

-click here to listen to “Love Letta to de Worl'” in Ukrainian-

The Ukrainian translation was made by Anna Bagryana. Thank you, Anna!

Anna Bagryana is a novelist, poet, playwright, and translator. Born in 1981 in the city of Fastiv, Kyiv Oblast, Bagryana graduated from the Language Institute of Shevchenko National University of Kyiv with a degree in Ukrainian Language and Literature. Following this, she worked as a radio and television journalist. Currently, she is a member of the National Writer’s Union of Ukraine, the Association of Ukrainian Writers, and the Slavic Academy of Literature and the Arts (Bulgaria).

Bagryana has published 7 books of poetry, 2 collections of plays, and 3 novels: The Etymology of Blood (Kyiv, 2008), Such a Strange Love This is (Kyiv 2010), and The Pesterer (Kyiv, 2012). She has also compiled and translated an anthology of contemporary poetry from the Republic of Macedonia.

Bagryana is the recipient of numerous national and international honors, awards, and prizes, including the 2009 Marusia Beck Literary Prize (WFUWO, Canada) for her short story “Green Borshch.”